A través de visitas a nuestros campos, obtenemos información directa y veraz sobre los cultivos.

Nuestros procesos nos han permitido minimizar al extremo la manipulación directa del producto durante su procesado.

En su composición, una gran variedad de productos alimentarios incluyen el pimentón.

TRADICIÓN &
INNOVACIÓN

CALIDAD &
SEGURIDAD
ALIMENTARIA

ADAPTACIÓN &
TAILOR-MADE

SOSTENIBILIDAD

CALIDAD

Garantizamos nuestros productos con los certificados de calidad más exigentes.
Todos nuestros productos pasan por un estricto control de calidad que los hace insuperables.

brcgs_cert_food_logo_rgb
certificado1

Mantenemos una relación muy estrecha con nuestros proveedores que resulta enormemente provechosa para ambas partes.
A través de visitas al campo y una labor de asesoramiento mutuo en prácticas agrícolas, obtenemos información directa y veraz sobre los cultivos, nos mantenemos actualizados sobre la oferta existente y ello nos permite identificar la materia prima óptima para nuestros procesos.
Asimismo, el desarrollo de nuestro propio cultivo en el terreno del que Herbo Spice dispone en Perú, nos permite controlar íntegramente la materia prima, desde la siembra y su correspondiente proceso de control fitosanitario, hasta las fases de cosecha y producción.
We maintain a very strong relationship with our suppliers, which is enormously beneficial for both parties.
Through visits to our fields and a mutual assessment in agricultural practices we obtain direct and truthful information about the crops. We are constantly updated about the existing offer and this allows us to identify the optimum raw material for our process.
Likewise, the development of our own crop in the land that Herbo Spice has in Peru allows us to control the raw material in its entirety, from sowing and its corresponding phytosanitary control process, to the harvest and production phases.
Nous maintenons une relation très étroite avec nos fournisseurs, qui bénéficie aux deux parties.
Nous visitons les champs cultivés et nous nous conseillons mutuellement sur les pratiques agricoles, nous obtenons des informations directes et réelles sur les cultures, nous connaissons parfaitement l’offre existante et cela nous permet de détecter la matière première optimale pour nos processus.
En outre, le développement de nos propres cultures sur le terrain que possède Herbo Spice au Pérou, nous permet de contrôler toute la matière première, de la plantation des graines au processus de control phytosanitaire correspondant, jusqu’aux phases de récolte et de production.
Wir haben eine sehr enge und intensive Beziehung mit unseren Lieferanten, was für beide Seiten von Vorteil ist.
Wir erhalten wahrheitsgemäße Informationen, indem wir die Ernte direkt beobachten. Dies hilft uns, auf aktuellem Stand über das bestehende Angebot zu bleiben, und so können wir den optimalen Rohstoff für unsere Prozesse identifizieren.
Auch die Entwicklung unseren eigenen Ernte in dem Land, das Herbospice in Peru besitzt, ermöglicht es uns, das Rohmaterial in seiner Gesamtheit vom Pflanzen und dem entsprechenden phytosanitären Kontrollprozess bis zur Ernte- und Produktionsphase zu kontrollieren.

Desde su fundación en 1896 y hasta hoy, HERBO SPICE S.L.ha ido evolucionando día a día con la misión fundamental de dar a conocer las excelencias de nuestro pimentón español en los mercados internacionales. Fieles al principio del máximo esfuerzo para conseguir la calidad y satisfacción de nuestros clientes, Herbo Spice se ha convertido en una de las empresas con mayor proyección, desarrollo tecnológico e inversión en I D i del sector.

En 2004 dimos un paso de gigante hacia el futuro con la creación de HERBO SPICE PERU S.A.C. en Lurín - Lima. Esta moderna y tecnificada empresa aplica nuestra experiencia y know how, y con ella nos iniciamos en la agricultura con nuestros propios cultivos, lo que nos permite controlar de forma integral nuestro producto, desde la siembra hasta el envasado final. Un proceso en el que la trazabilidad es absoluta de principio a fin   

La progresiva automatización de nuestros procesos nos ha permitido minimizar al extremo la manipulación directa del producto durante su procesado y el riesgo de contaminación consiguiente.
Las sucesivas etapas de almacenaje, limpieza, trituración, molienda y envasado se realizan conforme a los procedimientos recomendados de fabricación, de conformidad con los estándares internacionales establecidos al efecto.
The progressive automation of our processes have allowed us to extremely minimize the direct handling of the product during processing and the risk of consequent contamination.
The successive stages of storage, washing, chopping, grinding and packaging are carried out to comply with the recommended manufacturing procedures, in accordance with international standards established for this purpose.
L’automatisation progressive de nos processus nous a permis de réduire au maximum la manipulation directe du produit pendant son traitement, ainsi que le risque de contamination.
Les étapes successives de stockage, lavage, égrainage, broyage et conditionnement sont réalisées conformément aux procédures recommandées de fabrication et aux standards internationaux établis à tel effet.
Die fortschreitende Automatisierung unserer Prozesse hat es uns ermöglicht, die direkte Manipulation des Produkts während der Verarbeitung und das damit verbundene Kontaminationsrisiko bis zum Äußersten zu reduzieren.
Die aufeinanderfolgenden Phasen der Lagerung, Reinigung, Zerkleinerung, Mahlung und Verpackung werden in Übereinstimmung mit den empfohlenen Herstellungsverfahren gemäß den für diesen Zweck festgelegten internationalen Standards durchgeführt.

"En su composición, una gran variedad de productos alimentarios incluyen el pimentón.", y esta diversidad multiplica los requerimientos a considerar en cuanto a calidad y seguridad alimentaria. En Herbo Spice nos mantenemos fieles al compromiso de adaptación que contraemos con nuestros clientes para garantizar que sus necesidades específicas quedarán satisfechas en todo momento. Asimismo, ponemos toda nuestra experiencia en el sector a su servicio para asesorarles sobre los parámetros que pueden resultar o no fundamentales en función de las distintas aplicaciones.
"A large variety of food products include paprika in their composition", and it’s this diversity which multiplies the requirements to take into consideration in terms of quality and food safety. At Herbo Spice we remain faithful to our commitment with our clients and guarantee to adapt so their specific needs will be met at all times. Likewise, we put all our experience in the sector at your service to advise you on the parameters that may or may not be fundamental depending on the different applications.
"Le paprika entre dans la composition d’un grand nombre de produits alimentaires", et cette diversité multiplie les critères à prendre en compte en matière de qualité et de sécurité alimentaire. Or, Herbo Spice respecte son engagement en faveur de l’adaptation vis-à-vis ses clients, pour garantir que leurs besoins spécifiques seront couverts à tout moment. En outre, l’entreprise met toute son expérience au sein du secteur à la disposition de ses clients, pour les conseiller sur les paramètres fondamentaux selon les différentes applications.
"In seiner Zusammensetzung wird der Paprika in einer Vielzahl von Lebensmitteln verwendet", und dies multipliziert die Anforderungen in Bezug auf Qualität und Lebensmittelsicherheit. In Herbospice bleiben wir treu zu der Verpflichtung mit unseren Kunden, unsere Produkte anzupassen, um sicherzustellen, dass Ihre spezifischen Anforderungen jederzeit erfüllt werden. Wir stellen Ihnen unsere gesamte Erfahrung in der Branche zur Verfügung, um Sie bei den Parametern zu beraten, die je nach den verschiedenen Anwendungen von grundlegender Bedeutung sein können.

Disponemos de más de 6000 m2 de capacidad de almacenaje, combinando sistemas tradicionales de estanterías con silos de acero inoxidable. Una cámara frigorífica que nos ayude a preservar todas las características originales del producto.
We have more than 6000 m² of storage capacity, which combines traditional shelving systems with stainless steel silos. A refrigerated chamber which helps to preserve all the characteristics of the product.
Nous disposons d’une surface de plus de 6000 m2 pour stocker nos produits, composée de systèmes d’étagères traditionnelles et de silos en acier inoxydable. Par ailleurs, une chambre froide nous permet de préserver toutes les propriétés du produit.
Wir haben mehr als 6000 m2 Lagerkapazität und kombinieren traditionelle Regalsysteme mit Edelstahlsilos. Ein kühler Kammer hilft uns, alle ursprünglichen Eigenschaften des Produkts zu bewahren.

Toda la materia prima que ingresan en Herbo Spice se somete a un ciclo de limpieza para separarla de posibles componentes extraños.
All of the raw material that is brought into Herbo Spice undergoes a cleaning cycle to separate it from possible foreign components.
Toute la matière première livrée à Herbo Spice est systématiquement lavée pour en extraire les éventuels composants étrangers.
Das gesamte Rohmaterial, das in Herbospice eingeht, wird einem Reinigungszyklus unterzogen, um es von möglichen Fremdbestandteilen zu trennen.

Es el primer paso en la transformación del producto que se realiza directamente tras la limpieza. El pimiento se prepara para alimentar los sistemas de molienda.
It is the first step in the transformation of the product that is carried out directly after cleaning. The Paprika pods are prepared for the milling systems.
Il s’agit de la première étape de la transformation du produit, qui a lieu juste après le lavage. Le paprika est préparé pour alimenter les systèmes de mouture.
Es ist der erste Schritt in der Umwandlung des Produkts, was direkt nach der Reinigung durchgeführt wird. Der Paprika ist bereit, die Mahlsysteme zu beschicken.

Molinos de piedra
32 molinos componen las 2 líneas de molienda tradicional con la que se consigue la mejor calidad y color en nuestro pimiento.

Molinos de martillo
Complemento al sistema tradicional, contamos con la última tecnología en molienda que aumenta nuestra capacidad de trabajo.

Dosificación automática
Gracias a la automatización de nuestro sistema de silos y a la implementación de un software de formulación integral, somos capaces de combinar diferentes materias primas con gran precisión y eficacia.

Stone mills
32 mills make up the 2 traditional milling lines with which the best quality and colour of our paprika is achieved.

Hammer mills
Additional to the traditional system, we have the latest technology in milling that increases our work capacity.

Automatic dosing
Thanks to the automation of our silo system and the implementation of integral formulation software, we are able to combine different raw materials with great precision and efficiency.

Moulins de pierre
Les deux lignes de moulure traditionnelle comptent 32 moulins qui permettent d’obtenir un paprika de la meilleure qualité et de la plus belle couleur qui soit.

Broyeurs à marteaux
En complément du système traditionnel, nous disposons de la technologie la plus moderne en matière de broyage, pour augmenter ainsi notre rendement.

Dosage automatique
Grâce à l’automatisation de notre système de silos et à l’implantation d’un logiciel de formulation intégrale, nous pouvons désormais combiner différentes matières premières avec efficacité et grande précision.

Steinmühlen
32 Mühlen bilden die 2 traditionellen Mahllinien, mit denen die beste Qualität und Farbe unserers Paprikas erreicht wird.

Hammermühlen
Als Ergänzung zum traditionellen System verfügen wir über die neueste Technologie im Schleifen, die unsere Arbeitskapazität erhöht.

Automatische Dosierung
Dank der Automatisierung unseres Silosystems und der Implementierung einer umfassenden Formulierungssoftware können wir unterschiedliche Rohstoffe mit hoher Präzision und Effizienz kombinieren.

Nuestro sistema de mezclado nos permite satisfacer los requerimientos de nuestros clientes pudiendo adaptar nuestro producto a sus exigencias.
Our mixing system allows us to satisfy the needs of our clients, by being able to adapt our products to their requirements.
Notre système de mélange nous permet de répondre aux besoins de nos clients et d’adapter notre produit à leurs exigences.
Mit unserem Mischsystem können wir die Anforderungen unserer Kunden erfüllen und unsere Produkte an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Con este reductor bacteriano por tratamiento térmico, conseguimos un producto con la garantía total y cumpliendo los requerimientos microbiológicos más estrictos.
With this bacterial reducer by thermal treatment, we get a totally guaranteed product which meets the strictest microbiological requirements.
Grâce à ce réducteur bactérien pour traitement thermique, nous obtenons un produit avec une garantie totale et qui remplit les conditions microbiologiques les plus strictes.
Mit diesem Bakterienreduzierer durch thermische Behandlung erhalten wir ein Produkt mit der totalen Garantie, damit die strengsten mikrobiologischen Anforderungen erfüllt werden.

Uno de los puntos críticos de nuestro proceso es el control de la contaminación física. Por ello, el 100% de nuestro producto pasa a través de nuestro equipo detector de metales, donde se rechaza de forma automática cualquier partícula identificada.
One of the critical points of our process is the control of physical contamination. For this reason, 100% of our product passes through our metal detector equipment, where any identified particle is automatically rejected.
Pour assurer l'absence de contamination physique due à la présence de pièces métalliques, Herbospice dispose de détecteurs de métaux avec rejet automatique installés juste avant l'emballage dans chacune de ses lignes de production.
Einer der kritischen Punkte unseres Prozesses ist die Kontrolle der physikalischen Kontamination. Daher 100% unserer Produkte geht durch unsere Metalldetektorvorrichtung, die automatisch ermittelter Teilchen zurückweist.

Herbo Spice aplicamos un sistema de envasado automático en su totalidad, para reducir la manipulación directa de los productos y mantener intactas sus propiedades.
Herbo Spice we apply a completely automated packaging system to reduce the direct handling of the products and maintain their properties intact.
Herbo Spice applique un système de conditionnement automatique dans la totalité du processus, pour réduire ainsi la manipulation directe des produits et préserver toutes leurs propriétés.
Herbo Spice setzen wir ein automatisches Verpackungssystem in seiner Gesamtheit ein, um die direkte Manipulation der Produkte zu reduzieren und ihre Eigenschaften zu erhalten.

Producto en polvo rojo proveniente del fruto molido del pimiento (Capsicum annuum L.). Está libre de colorantes artificiales, material GMO y alérgenos. Es preparado, procesado y envasado bajo condiciones higiénicas de acuerdo a buenas prácticas de fabricación.
Variedades disponibles: dulce, picante y ahumado.
A red powder product from ground paprika (Capsicum annuum L.). It is free from artificial colorants, GMO material and allergens. It is prepared, processed and packaged under sanitary conditions in accordance with good manufacturing practises.
Available varieties: sweet, hot and smoked.
Produit sous forme de poudre rouge, issu du fruit moulu du paprika (Capsicum annuum L). Il ne contient pas de colorant artificiel, d’OGM (organisme génétiquement modifié) ni d’allergène. Il est préparé, élaboré et conditionné en respectant toutes les normes d’hygiène et conformément aux bonnes pratiques de fabrication.
Variétés disponibles : doux, fort et fumé.
Rotes Pulverprodukt aus der gemahlenen Frucht des Paprikas (Capsicum annuum L.). Es ist frei von künstlichen Farbstoffen, GVO-Material und Allergenen. Es wird gemäß den guten Herstellungspraktiken unter hygienischen Bedingungen hergestellt, verarbeitet und verpackt.

Frutos del pimiento (Capsicum annuum L.) enteros o troceados. Está libre de colorantes artificiales, material GMO y alérgenos. Es preparado, procesado y envasado bajo condiciones higiénicas de acuerdo a buenas prácticas de fabricación.
El producto está disponible en varios tamaños.
Paprika pods (Capsicum annuum L.) whole or crushed. It is free from artificial colorants, GMO material and allergens. It is prepared, processed and packaged under sanitary conditions in accordance with good manufacturing practises.
This product is available in various sizes.
Fruits du paprika (Capsicum annuum L.) entiers ou concassés. Il ne contient pas de colorant artificiel, d’OGM (organisme génétiquement modifié) ni d’allergène. Il est préparé, élaboré et conditionné en respectant toutes les normes d’hygiène et conformément aux bonnes pratiques de fabrication.
Ce produit est disponible en plusieurs présentations.
Paprikafrüchte (Capsicum annuum L.) ganz oder in Scheiben geschnitten. Es ist frei von künstlichen Farbstoffen, GVO-Material und Allergenen. Es wird gemäß den guten Herstellungspraktiken unter hygienischen Bedingungen hergestellt, verarbeitet und verpackt.
Das Produkt ist in verschiedenen Größen erhältlich.

Producto en rama o en polvo, picante, rojo o anaranjado proveniente del fruto molido de la cayena (Capsicum annuum L.). Está libre de colorantes artificiales, material GMO y alérgenos. Es preparado, procesado y envasado bajo condiciones higiénicas de acuerdo a buenas prácticas de fabricación.
Product whole or ground, hot, red or orange from the ground fruit of cayenne (Capsicum annuum L.). It is free from artificial colorants, GMO material and allergens. It is prepared, processed and packaged under sanitary conditions in accordance with good manufacturing practises.
Produit entier ou en poudre, piquant, rouge ou orangé, issu du fruit moulu de la Cayenne (Capsicum annuum L.). Produit libre de colorants artificiels, Matériel OGM et allergènes. Il est préparé, élaboré et conditionné en respectant toutes les normes d’hygiène et conformément aux bonnes pratiques de fabrication.
Rohprodukt oder in Pulver, würzig, rot oder orange aus der gemahlenen Frucht von Cayennepfeffer (Capsicum annuum L.). Es ist frei von künstlichen Farbstoffen, GVO-Material und Allergenen. Es wird gemäß den guten Herstellungspraktiken unter hygienischen Bedingungen hergestellt, verarbeitet und verpackt.

Líquido rojo y viscoso, proveniente de la extracción del pimiento. Tiene un gran poder colorante y para adaptarse a una mayor gama de usos y productos alimentarios existen dos productos diferentes según su aplicación: hidrosoluble y liposoluble.
A red and viscous liquid, from the extraction of the paprika pods. It has a great colouring power and to adapt to a wider range of uses and food products there are two different types according to its application: water-soluble and fat-soluble.
Liquide rouge et visqueux, issu de l’extraction du paprika. Il possède un grand pouvoir colorant et s’adapte à un large éventail d’utilisations et de produits alimentaires ; il en existe deux types selon leur application : hydrosoluble et liposoluble.
Rote und viskose Flüssigkeit, die von der Extraktion des Pfeffers stammt. Es hat eine große Farbkraft und um sich einer breiteren Palette von Anwendungen und Lebensmittelprodukten anzupassen, gibt es zwei verschiedene Produkte je nach Anwendung: wasserlöslich und fettlöslich.

Producto proveniente de los estigmas de azafrán (Crocus sativus L.) de extraordinario valor culinario. Está libre de colorantes artificiales, material GMO y alérgenos. Es preparado, procesado y envasado bajo condiciones higiénicas de acuerdo a buenas prácticas de fabricación.
Puede presentarse en hebra o en polvo, en diferentes formatos y tamaños.
A product from the stigmas of saffron (Crocus sativus L.) which is of extraordinary culinary value. It is free from artificial colorants, GMO material and allergens. It is prepared, processed and packaged under sanitary conditions in accordance with good manufacturing practises.
It can be found in filaments and ground, in different formats and sizes.
Produit issu des stigmates de safran (Crocus sativus L.) d’une valeur culinaire extraordinaire. Il est libre de colorants artificiels, de matériel OGM et d'allergènes. Il est préparé, élaboré et conditionné en respectant toutes les normes d’hygiène et conformément aux bonnes pratiques de fabrication.
Il existe sous forme de filaments ou en poudre, dans différents formats et dimensions.
Produkt aus den Stigmen von Safran (Crocus sativus L.) von außergewöhnlichem kulinarischem Wert. Es ist frei von künstlichen Farbstoffen, GVO-Material und Allergenen. Es wird gemäß den guten Herstellungspraktiken unter hygienischen Bedingungen hergestellt, verarbeitet und verpackt.
Es kann in Fäden oder Pulver, in verschiedenen Formaten und Größen präsentiert werden.

Herbo Spice, según disponibilidad, también es capaz de suministrar una variedad de sazonadores como chilli powder y chilli pepper, además de hierbas y especias principalmente de origen peruano y español como: orégano, tomillo, romero y piel de naranja y de limón.
Herbo Spice is also able to provide a variety of seasonings, subject to availability, like chilli powder and chilli pepper, also herbs and spices principally of Peruvian and Spanish origin such as: Oregano, thyme, rosemary and lemon and orange peel.
Selon la disponibilité, Herbo Spice peut également fournir un assortiment d’assaisonnements comme le chilli powder et le chilli pepper, ainsi que des herbes et des épices d’origine principalement péruvienne et espagnole, comme l’origan, le thym, le romarin et les écorces d’orange et de citron.
Herbospice bietet eine Vielzahl von Gewürzen wie Chilipulver und Chilipfeffer, sowie auch Kräuter und andere Gewürze hauptsächlich peruanischer und spanischer Herkunft wie Oregano, Thymian, Rosmarin und Orangenschale und Zitronenschale.

Herbo Spice, según disponibilidad, también es capaz de suministrar una variedad de sazonadores como chilli powder y chilli pepper, además de hierbas y especias principalmente de origen peruano y español como: orégano, tomillo, romero y piel de naranja y de limón.
Herbo Spice is also able to provide a variety of seasonings, subject to availability, like chilli powder and chilli pepper, also herbs and spices principally of Peruvian and Spanish origin such as: Oregano, thyme, rosemary and lemon and orange peel.
Selon la disponibilité, Herbo Spice peut également fournir un assortiment d’assaisonnements comme le chilli powder et le chilli pepper, ainsi que des herbes et des épices d’origine principalement péruvienne et espagnole, comme l’origan, le thym, le romarin et les écorces d’orange et de citron.
Herbospice bietet eine Vielzahl von Gewürzen wie Chilipulver und Chilipfeffer, sowie auch Kräuter und andere Gewürze hauptsächlich peruanischer und spanischer Herkunft wie Oregano, Thymian, Rosmarin und Orangenschale und Zitronenschale.

POLÍTICA DE SOSTENIBILIDAD

Herbospice, S.L., en su apuesta por la sostenibilidad, se compromete a desarrollar los siguientes aspectos:

  • Garantizar la seguridad y salud de sus trabajadores mediante un plan de prevención de riesgos laborales, seguridad y salud.
  • Apuesta por la producción ecológica.
  • Promover la estabilidad laboral de sus empleados.
  • Favorecer la flexibilidad laboral y la conciliación familiar
  • Realizar un estudio de capacitación y un plan anual de formación para sus empleados.
  • Rechazar cualquier clase de discriminación por motivos de: género, raza, creencia, etc.
  • Garantizar el derecho de asociación.
  • Favorecer la participación de todos sus empleados en las tomas de decisión para introducir mejoras en los sistemas de trabajo.
  • Impartir formación en sostenibilidad y especialmente medioambiental a sus trabajadores.
  • Rechazar cualquier forma de trabajo forzoso o injusto en sus proveedores.
  • Dar apoyo técnico a sus proveedores para que desarrollen buenas prácticas agronómicas.
  • Evaluar a sus proveedores para identificar aquellos con más riesgo de llevar a cabo malas prácticas laborales, éticas o ambientales.
  • Priorizar a los proveedores que cumplen los criterios de sostenibilidad.
  • Evaluar de forma regular el cumplimiento de las leyes, normas y regulaciones aplicables.
  • Participar activamente en asociaciones sectoriales como AFEXPO, ESA y ASTA.
  • Gestionar la prevención de riesgos para la salud pública mediante un procedimiento de gestión de crisis. En caso de un incidente el compromiso de la empresa es la transparencia frente a todos los grupos de interés y máxima colaboración con las autoridades.
  • Implementar procedimientos de aseguramiento de calidad en sus compras.
  • Implementar procedimientos para garantizar la seguridad alimentaria de sus productos a lo largo de su cadena de suministro.
  • Garantizar los requisitos de etiquetado y la trazabilidad de todos sus productos.
  • Garantizar que las comunicaciones y las reclamaciones de los clientes se realizan de manera ágil.
  • Marcar objetivos en relación a: la calidad del aire, reducción de emisiones, uso de agua y vertidos, gestión de residuos, consumo de energía, etc.
  • Evaluar periódicamente su desempeño en cuanto a sostenibilidad y toma decisiones estratégicas en base a esa información.
  • Rechazar cualquier forma de corrupción y de prácticas anti-competitivas.
  • Apostar por las nuevas tecnologías y las herramientas informáticas para mejorar los procesos de gestión empresarial, administración, producción, calidad y comercialización.
  • Financiar ONGs como Médicos sin fronteras.

SUSTAINABILITY POLICY

Herbo spice in its devotion to sustainability is committed to developing the following aspects:

  • Guarantee the health and safety of its workers through a prevention plan of occupational risks, health and safety.
  • Bet on organic production.
  • Promote the job stability of its employees.
  • Favour labour flexibility and family conciliation.
  • Conduct a training study and an annual training plan for the employees.
  • Reject any kind of discrimination based on: gender, race, belief, etc.
  • Guarantee the right of association.
  • Encourage the participation of all employees in decision making to introduce improvements in work systems.
  • Provide training in sustainability, especially environmental, to its workers.
  • Reject any form of forced or unfair labour by suppliers.
  • Provide technical support to suppliers to develop good agronomic practices.
  • Evaluate the suppliers to identify those with the highest risk of carrying out poor labor, ethical or environmental practices.
  • Prioritize suppliers that meet sustainability criteria.
  • Regularly assess compliance with applicable laws, rules and regulations.
  • Actively participate in sector associations such as AFEXPO, ESA and ASTA.
  • Manage the prevention of risks to public health through a crisis management procedure. In the event of an incident, the company's commitment is transparency to all parties involved and maximum collaboration with the authorities.
  • Implement quality assurance procedures for purchases.
  • Implement procedures to ensure the food safety of its products throughout the supply chain.
  • Guarantee the labeling and traceability requirements of all its products.
  • Ensure that communications and customer complaints are made in a swift manner.
  • Mark objectives in relation to: air quality, reduction of emissions, use of water and waste, waste management, energy consumption, etc.
  • Evaluate periodically its sustainability performance and make strategic decisions based on that information.
  • Reject any form of corruption and anti-competitive practices.
  • Betting on new technologies and computer tools to improve the processes of business management, administration, production, quality and marketing.
  • Finance NGOs such as "Doctors without borders".

POLITIQUE DE DEVELOPPEMENT DURABLE

Herbospice, S.L., dans son engagement en faveur du développement durable, s’engage à développer les aspects suivants:

  • Garantir la sécurité et la santé de ses travailleurs grâce à un plan de prévention des risques professionnels, de la sécurité et de la santé.
  • Parier sur la production biologique.
  • Promouvoir la stabilité d'emploi de ses employés.
  • Favoriser la flexibilité du travail et la conciliation familiale.
  • Réaliser une étude de formation et un plan de formation annuel pour ses employés.
  • Rejeter toute forme de discrimination fondée sur: le sexe, la race, les convictions, etc.
  • Garantir le droit d'association.
  • Encourager la participation de tous les employés à la prise de décision afin d’améliorer les systèmes de travail.
  • Fournir une formation en matière de développement durable et particulièrement environnementale à ses travailleurs.
  • Refuser toute forme de travail forcé ou déloyal chez leurs fournisseurs.
  • Fournir un support technique à leurs fournisseurs pour développer de bonnes pratiques agronomiques.
  • Evaluer ses fournisseurs pour identifier ceux qui présentent le risque le plus élevé d'appliquer de mauvaises pratiques de travail, éthiques ou environnementales.
  • Prioriser les fournisseurs qui répondent aux critères de durabilité.
  • Évaluer régulièrement la conformité aux lois, règles et réglementations applicables.
  • Participer activement aux associations sectorielles telles que AFEXPO, ESA et ASTA.
  • Gérer la prévention des risques pour la santé publique grâce à une procédure de gestion de crise. En cas d'incident, l'engagement de l'entreprise est la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes et une collaboration maximale avec les autorités.
  • Implémentez des procédures d'assurance qualité pour ses achats.
  • Mettre en œuvre des procédures pour assurer la sécurité alimentaire de leurs produits tout au long de leur chaîne d'approvisionnement.
  • Garantir les exigences d’étiquetage et de traçabilité de tous ses produits.
  • Assurer que les communications et les plaintes de ses clients sont faites de manière agile.
  • Marquer des objectifs en matière de: qualité de l'air, réduction des émissions, utilisation de l'eau et des déchets, gestion des déchets, consommation d'énergie, etc.
  • Évaluez périodiquement sa performance en matière de durabilité et prenez des décisions stratégiques en fonction de ces informations.
  • Refuser toute forme de corruption et de pratiques anticoncurrentielles.
  • Miser sur les nouvelles technologies et les outils informatiques pour améliorer les processus de gestion des affaires, d’administration, de production, de qualité et de marketing.
  • Financer des ONG telles que ‘Médicos sin fronteras’.

NACHHALTIGKEITSPOLITIK

Herbospice, S.L. verpflichtet sich in seinem Engagement für Nachhaltigkeit, die folgenden Aspekte zu entwickeln:

  • Die Sicherheit und Gesundheit der Mitarbeiter durch einen Plan zur Verhütung von Arbeitsrisiken, Sicherheit und Gesundheit zu gewährleisten.
  • Auf organische Produktion zu setzen.
  • Die Jobstabilität der Mitarbeiter zu fördern.
  • Bevorzugung von Arbeitsflexibilität und Familienversöhnung.
  • Trainingsstudien und einen jährlichen Trainingsplan für Mitarbeiter durchzuführen.
  • Ablehnung jeglicher Art von Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, Rasse, Glauben usw.
  • Die Einhaltung des Rechts auf Versammlungsfreiheit.
  • Die Beteiligung aller Mitarbeiter an Entscheidungsprozessen zu ermutigen, um Verbesserungen der Arbeitssysteme einzuführen.
  • Schulungen für die Mitarbeiter in den Bereichen Nachhaltigkeit und insbesondere Umwelt bereitzustellen.
  • Jede Form von erzwungener oder unfairer Arbeit bei unseren Lieferanten abzulehnen.
  • Bereitstellung technischer Unterstützung für unsere Lieferanten, um gute agronomische Praktiken zu entwickeln.
  • Unsere Lieferanten zu bewerten, um diejenigen zu identifizieren, die das größte Risiko haben, schlechte Arbeits-, Ethik- oder Umweltpraktiken durchzuführen.
  • Lieferanten zu priorisieren, die Nachhaltigkeitskriterien erfüllen.
  • Regelmäßige Beurteilung der Einhaltung der geltenden Gesetze, Regeln und Vorschriften.
  • Aktive Teilnahme an Branchenverbänden wie AFEXPO, ESA und ASTA.
  • Vorbeugung von Risiken für die öffentliche Gesundheit durch ein Krisenmanagementverfahren. Im Falle eines Vorfalls ist das Engagement des Unternehmens Transparenz gegenüber allen Beteiligte, und maximale Zusammenarbeit mit den Behörden.
  • Die Einkäufen durch Qualitätssicherungsverfahren implementieren.
  • Das Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit der Produkte während der gesamten Lieferkette durch weitere Verfahren implementieren.
  • Garantierung die Kennzeichnungs- und Rückverfolgbarkeitsanforderungen aller seiner Produkte.
  • Dafür sorgen, dass die Kommunikation und Kundenbeschwerden agil sind.
  • Kennzeichnung von Zielen in Bezug auf: Luftqualität, Reduzierung von Emissionen, Nutzung von Wasser und Abfall, Abfallmanagement, Energieverbrauch usw.
  • Regelmäßige Bewertung der Nachhaltigkeitsleistung, und strategische Entscheidungen zu treffen, die auf diesen Informationen basiert sind.
  • Jede Form von Korruption und wettbewerbswidrigen Praktiken abzulehnen.
  • Auf neue Technologien und Computer-Tools wetten, um die Prozesse der Geschäftsführung, Verwaltung, Produktion, Qualität und Marketing zu verbessern.
  • Zusammenarbeit mit NGOs durch Spenden, wie z.B. Ärzte ohne Grenzen.

Para asegurar la ausencia de contaminación física por presencia de piezas de metal en sus productos, Herbospice dispone de detectores de metal con rechazo automático instalados justo antes del envasado en cada una de sus líneas de producción.
To ensure the absence of physical contamination due to the presence of metal parts in its products, Herbospice has metal detectors with automatic rejection installed in each of its production lines just before packaging.
Le contrôle de la contamination physique représente l’un des points critiques de notre processus, c’est pourquoi 100% de notre produit passe au travers de notre détecteur de métaux, qui sépare de forme automatique n’importe quelle particule détectée.
Herbospice verfügt über Metalldetektoren mit automatischer Zurückweisung, die unmittelbar vor der Verpackung in jeder seiner Produktionslinien installiert sind. Somit wird die Abwesenheit von physischer Kontamination aufgrund der Anwesenheit von Metallteilen in seinen Produkten gewährleistet.

CALIDAD

Responsable de garantizar la seguridad total de nuestros productos, el Departamento de Calidad de Herbo Spice efectúa un control continuado sobre los mismos a lo largo de todo el proceso, que se completa con fluidez y profesionalidad gracias a un impecable sistema de trazabilidad. Es en este eslabón de la cadena de Herbo Spice donde se ratifican los parámetros críticos del producto final antes de su liberación. Disponer de laboratorio interno nos permite controlar la materia prima desde el mismo momento de su recepción y detectar en el momento las posibles disconformidades. Nuestro sistema de calidad y seguridad alimentaria basado en APPCC cuenta con las certificaciones internacionales BRC y Kosher de reconocimiento mundial. En consonancia con nuestra vocación de proyección internacional, Herbo Spice también es miembro de la Asociación Americana del Comercio de Especias (ASTA) y cumple con las especificaciones de la Agencia Americana de Alimentos y Fármacos (FDA).

QUALITY

Responsible for ensuring the total safety of our products, the Quality Department of Herbo Spice carries out a continuous control over each product throughout the entire process, which is completed with fluidity and professionalism thanks to an impeccable traceability system. It is in this link of the Herbo Spice chain that the critical parameters of the final product are ratified before its release. Having an internal laboratory allows us to control the raw material from the moment of its reception and detect any possible nonconformities at the time. Our quality and food safety system based on APPCC has the international recognition of BRC and Kosher. In keeping with our vocation of international projection, Herbo Spice is also a member of the American Spices Trade Association (ASTA) and complies with the specifications of the American Food and Drug Administration (FDA).

QUALITÉ

Le Département Qualité de Herbo Spice est chargé de garantir la sécurité totale des produits, et réalise donc un contrôle permanent tout au long du processus, mené à bien de forme fluide et professionnelle grâce à un excellent système de traçabilité. C’est à ce stade de la chaîne que Herbo Spice valide les paramètres critiques du produit final avant sa commercialisation. Le fait de disposer de notre propre laboratoire interne nous permet de contrôler la matière première dès sa réception et de détecter immédiatement d’éventuelles anomalies. Notre système de qualité et de sécurité alimentaire basé sur l’HACPP possède les certifications internationales BRC et le label Kosher de reconnaissance mondiale. Fidèle à sa vocation de projection internationale, Herbo Spice est également membre de l’Association Américaine du Commerce d’Épices (ASTA) et remplit toutes les conditions et exigences de l’Agence Américaine d’Aliments et Médicaments (FDA).

QUALITÄT

Die Qualitätsabteilung von Herbospice ist verantwortlich für die absolute Sicherheit unserer Produkte und kontrolliert sie kontinuierlich während des gesamten Prozesses, der durch ein tadelloses Rückverfolgbarkeitssystem fließend und professionell ausgeführt wird. In diesem Zusammenhang der Herbo-Gewürzkette werden die kritischen Parameter des Endprodukts vor seiner Freigabe ratifiziert. Ein internes Labor ermöglicht es uns, das Rohmaterial ab dem Moment seines Eingangs zu kontrollieren und eventuelle mögliche Fehler zu erkennen. Unser auf APPCC basierendes Qualitäts- und Lebensmittelsicherheitssystem hat die internationale Anerkennung von BRC und Koscher. Im Einklang mit unserer Berufung zur internationalen Projektion ist Herbospice auch Mitglied der American Spices Trade Association (ASTA) und erfüllt die Vorgaben der amerikanischen Food and Drug Administration (FDA).